Intérprete jurídica y traductora profesional
Sobre mí
Soy Carmen Miranda, intérprete jurídica con experiencia en procesos legales sensibles, especialmente en casos de violencia de género. Ofrezco traducción técnica y docencia en inglés para niños.
La interpretación es mi enfoque principal, garantizando fidelidad, rigor y dominio del contexto. Comunico con precisión en situaciones que exigen absoluta responsabilidad.
Servicios
Mis servicios están orientados a garantizar la exactitud entre idiomas en contextos sensibles y técnicos. Cada caso recibe una atención especializada y meticulosa.
Interpretación jurídica de español a inglés
Presencial o remota en juicios, declaraciones o entrevistas.
Traducción técnica
Documentos especializados en derecho y ciencias.
Clases particulares de inglés
Método claro y estructurado para niños.
Beneficios de trabajar conmigo
El idioma en entornos legales no admite errores. Estos son los principios que definen mi trabajo y aseguran un servicio a la altura de cada caso.
Precisión terminológica
Trabajo con el lenguaje exacto que requiere el contexto técnico o jurídico.
Especialización constante
Formación continua en derecho comparado, traducción técnica e interpretación simultánea.
Responsabilidad profesional
Entiendo la sensibilidad de cada caso y actúo con la ética que exige la situación.
Enseñanza estructurada y eficaz
Las clases de inglés para niños siguen un enfoque con objetivos claros y recursos pedagógicos adaptados a su nivel y ritmo de aprendizaje.